Zum Hauptinhalt springen

In die Produktion deployen

Sie haben in der Arena bewiesen, dass es funktioniert. Jetzt deployen Sie es.

Die Arena dient der F&E — dem Entwickeln, Benchmarken und Vergleichen von Übersetzungsmethoden. Das Produktions-Deployment erfolgt über champollion, das entwicklerorientierte Übersetzungs-CLI. Beide sind über ein gemeinsames Plugin-Format miteinander verbunden.


Der Deployment-Pfad

1. Exportieren Sie Ihre Methode als Plugin

Erstellen Sie ein method.json-Manifest, das Ihre Benchmark-Ergebnisse bündelt:

{
"name": "crk-coached-v3",
"type": "llm-coached",
"version": "3.0.0",
"description": "Coached LLM translation for Plains Cree",
"locales": ["crk"],
"config": {
"model": "google/gemini-2.5-flash",
"temperature": 0.3
},
"benchmarks": {
"crk": {
"composite_score": 0.67,
"fst_acceptance": 0.82,
"corpus_size": 150
}
}
}

Fügen Sie sämtliche Coaching-Daten (Grammatikregeln, Wörterbücher) zusammen mit dem Manifest hinzu.

2. In Champollion installieren

champollion plugin install ./my-method-plugin/

3. Konfigurieren Sie Ihr Sprachpaar

champollion.config.json
{
"pairs": {
"en-crk": { "method": "plugin", "plugin": "crk-coached-v3" }
}
}

4. Echte Inhalte übersetzen

npx champollion sync

Ihre gebenchmarkte Methode erzeugt nun echte Übersetzungen in der Produktion.


Für indigene Sprachen

Methoden, die indigenen Sprachgemeinschaften dienen, erfordern vor dem Produktions-Deployment die Zustimmung der Gemeinschaft. Die OCAP-Prinzipien (Ownership, Control, Access, Possession) regeln, wie Übersetzungsmethoden entwickelt, evaluiert und deployt werden.

Eine Methode, die die Stufe „Deployable" (0,70+) erreicht, wird nicht automatisch deployt — sie wird dann und nur dann deployt, wenn das Governance-Gremium der Sprachgemeinschaft seine Zustimmung erteilt.

Siehe Datensouveränität und Eigentumsübertragung für das vollständige Governance-Rahmenwerk.


Siehe auch